Se hace un tatuaje gigante y sufre burlas por una mala traducción

Se hace un tatuaje gigante y sufre burlas por una mala traducción

Aparentemente, el objetivo de la joven era tatuarse “Solo Dios puede juzgar mis errores y verdades”, un popular dicho en Turquía, pero el resulado no salió como lo esperaba.

Sin embargo, los internautas observaron que en la frase que ahora adorna el cuerpo de la joven se cometió un error mientras se traducía al inglés. En el tatuaje se puede leer “I can judge a single god with my wrongs and wrongs” (“Puedo juzgar un único dios con mis errores y errores”, en español), lo cual tiene poco sentido.

Aparentemente, el objetivo era escribir “Only God can judge my mistakes and truths” (“Solo Dios puede juzgar mis errores y verdades”), un popular dicho en el país turco.

Los usuarios no tardaron en reaccionar y en comentar el curioso fallo. Un usuario de Twitter hasta propuso una variación más disparatada de la frase original. “Only judge can god me” (“Solo juez puede divinizarme”), escribió con sorna.

Con información de RT

Comentarios

Suscríbete a nuestro canal de Telegram